Carsten Bockermann » Galleries » Cuba »
next
Display Options
Havana(40 images)
  • Der 26-jährige Ricardo García träumt von einer Zukunft in den USA. - 26 year-old Ricardo García dreams of a future in the US. &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0002.jpg
  • Die Estrellas de Chocolate spielen Son, den kubanischen Sound der 40er Jahre. Sie üben in einem winzigen Raum in einem Wohnhaus. - The Estrellas de Chocolate play Son, the Cuban sounds of the 1940s. They practice in a tiny room in a tenement.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0003.jpg
  • Street scene in Habana Centro<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0007.jpg
  • With their economy caught in stormy seas, Cubans turn towards the US like this girl on the Malecón. - In stürmischen Zeiten für ihre Wirtschaft orientieren sich viele Kubaner in Richtung USA, so wie dieses Mädchen am Malecón. By photographer Carsten Bockermann
    cub0009.jpg
  • The Malecón was built by the US Army Corps of Engineers. From here, it´s only 90 miles to Key West. - Der Malecón wurde vom US Army Corps of Engineers erbaut. Von hier sind es nur 150 km bis Key West.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0011.jpg
  • Havanna ist voll mit Autos aus den 1940er und 1950er Jahren.  - Havana is full of automobiles from the 1940s and 1950s. &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0012.jpg
  • Dieser 7 Monate alte Junge war eine Frühgeburt. Er verdankt sein Leben dem sehr guten Gesundheitssystem auf Kuba. - Born prematurely, this seven-months old boy was saved by Cuba´s excellent health care system. Infant mortality is far lower than in the US.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0020.jpg
  • Luis, Trompeter bei den Estrellas de Chocolate, übt auf dem Malecón. - Luis, a member of the Estrellas de Chocolate, practices on the Malecón.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0023.jpg
  • Ein großer Teil des Lebens spielt sich auf der Straße ab.  - The Habaneros love to hang out in the streets. &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0026.jpg
  • Zum Jahrestag der Gründung der CDRs (Comités de Defensa de la Revolución, Kommittee zur Verteidigung der Revolution) werden die Straßen dekoriert. - Decorating the streets for the anniversary of the CDRs (Comités de Defensa de la Revolución, Committee for the Defense of the Revolution). &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0027.jpg
  • Die Stadtbusse in Havanna werden ´Camello´ (Kamel) genannt. Da private Autos fast unerschwinglich sind, sind die Busse fast immer überfüllt. Eine Fahrt kostet etwa 15 Cent. - The city buses in Havana are called ´Camello´ (camel) for their distinctive shape. As private vehicles are unaffordable, these buses are always packed. A ride costs about 20 cents.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0028.jpg
  • Capitolio, Theater und Hotel Inglaterra - Capitol, theater and Hotel Inglaterra<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0030.jpg
  • Der Maler und Bildhauer Salvador Gonzáles initiierte dieses Projekt im Callejon de Hamel in den 1990er Jahren zur Ehrung der afrikanischen Kultur auf Kuba. - Sculptor and painter Salvador Gonzáles initiated this project in Callejon de Hamel&#xA;in the 1990´s to celebrate the influence of African culture on Cuba. By photographer Carsten Bockermann
    cub0033.jpg
  • Zum Jahrestag der Gründung der CDRs (Comités de Defensa de la Revolución, Kommittee zur Verteidigung der Revolution) werden die Straßen dekoriert. - Decorating the streets for the anniversary of the CDRs (Comités de Defensa de la Revolución, Committee for the Defense of the Revolution). &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0036.jpg
  • Frisch Verheiratete in einem für den Hochzeitstag gemieteten Cabrio.  - Newlyweds in a rented convertible. &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0040.jpg
  • Die kubanische Regierung erlaubt ein Minimum an privatem Unternehmertum, so zum Beispiel diesen provisorischen Friseurladen. - Cuba´s government allows a limited amount of private enterprise, such as this makeshift barber shop.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0044.jpg
  • For her Quinceañera (15th birthday, marking the passage from girl to woman), Zaily wears a rented dress and has her picture taken in Plaza de San Francisco. - Zu ihrer Quinceañera (15ter Geburtstag, in der hispanischen Kultur der Übergang vom Mädchen zur Frau) trägt Zaily ein gemietetes Kleid und lässt sich auf der Plaza de San Francisco fotografieren. By photographer Carsten Bockermann
    cub0047.jpg
  • Jeden Morgen sehen Mitglieder der Pioneros, der kubanischen Jugendorganisation, zu, wie die Fahne neben dem Denkmal von José Martí, einem Nationalhelden, gehisst wird. - Every morning, members of the Pioneros, the Cuban government´s youth organization, watch as the flag is raised beside a statue of José Martí, one of the nation´s heroes.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0052.jpg
  • Während ihre Mutter und ihr Onkel einer österreischen Studentin Salsa beibringen, machen Leydis und eine Freundin ihre Hausaufgaben. Die Familie lebt in einer zum Mietshaus umgebauten Stadtvilla. - While her mother and her uncle teach Salsa to an Austrian student, Leydis and a friend do their homework. The family lives in one of Havana´s old palace-turned-tenement buildings.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0057.jpg
  • Die Estrellas de Chocolate spielen Son, den kubanischen Sound der 40er Jahre. Sie üben in einem winzigen Raum in einem Wohnhaus. - The Estrellas de Chocolate play Son, the Cuban sounds of the 1940s. They practice in a tiny room in a tenement.&#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0058.jpg
  • In den Straßen der Altstadt.  - In the streets of Old Havana. &#xA;<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0071.jpg
  • Alter Ford vor dem Capitolio - Vintage Ford in front of the Capitolio<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0072.jpg
  • Bird market in Havana.<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0075.jpg
  • Der Malecón wurde vom US Army Corps of Engineers erbaut. Von hier sind es nur 150 km bis Key West. - The Malecón was built by the US Army Corps of Engineers. From here, it´s only 90 miles to Key West.<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0079.jpg
  • Near the Capitolia in Havana.<br />
 By photographer Carsten Bockermann
    cub0081.jpg


next